本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

王榆鈞攜手萬芳 音樂劇場激盪多維度想像

2024/12/9 16:23(12/9 18:26 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
音樂劇場「明 Dawn to Dawn」27日起一連3天將在台北表演藝術中心演出,作品突破傳統文本框架,以音樂聲響與劇場的異質元素互滲。(晃晃跨幅町提供)中央社記者葉冠吟傳真  113年12月9日
音樂劇場「明 Dawn to Dawn」27日起一連3天將在台北表演藝術中心演出,作品突破傳統文本框架,以音樂聲響與劇場的異質元素互滲。(晃晃跨幅町提供)中央社記者葉冠吟傳真 113年12月9日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者葉冠吟台北9日電)音樂藝術家王榆鈞將音樂劇場「明 Dawn to Dawn」從英國倫敦帶回台灣,攜手歌手萬芳擔任嘉賓,期待帶觀眾共同沉浸融匯音樂、空間、燈光、影像與服裝等元素交織的劇場體驗。

「明 Dawn to Dawn」靈感來自德國導演郭貝爾(Heiner Goebbels)的作品「史迪夫特的事物」,製作團隊透過新聞稿分享,作品突破傳統文本框架,以音樂聲響與劇場的異質元素互滲,於倫敦演出期間獲得英國藝術媒體The Reviews Hub的4顆星評價。

王榆鈞創作領域橫跨劇場、舞蹈、電影與VR配樂、影像、文學、展覽及當代藝術,而「音樂劇場」始終是她亟欲挑戰的劇場形式。

回顧近年創作,王榆鈞提及自己在面對文化認同議題時,看見世代與歷史之間的關係與狀態變化,往往處於不確定、缺席、不明狀態中,「或許與這種不明狀態共生,就是我們這個世代的存在性與自然。」

因此「明 Dawn to Dawn」以日與月輪替而象徵時間性的「明」,來指涉一種「不明」的生命境況。王榆鈞解釋,「我們試圖跳脫以主角為主的文本敘事方式,將權力下放,創造一個讓觀眾可以從『流、徑、身、晃、刻』找到各自敘事的場域。」

除了邀請曾與王榆鈞演唱「盼望」一曲的萬芳擔任特別演出嘉賓,主創團隊亦偕同「FENKO鳳嬌催化室」合作,期待尋找到紙藝與表演藝術之間多維度的碰撞。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

另外,王榆鈞透過萬芳、巴奈與馬躍.比吼的互動關係認識了「整個部落都是我們的教室」計畫,藉由編寫母語課本與創生母語教室,找回失去的原民語言。她認為這也反映「明 Dawn to Dawn」核心概念,因此發起「看表演,做公益」公益捐款計畫,將部分表演收入作為公益捐贈,試圖拋磚引玉,鼓勵更多人支持「整個部落都是我們的教室」。

「明 Dawn to Dawn」將於12月27、28、29日一連3天演出,地點在台北表演藝術中心藍盒子。(編輯:張雅淨)1131209

音樂藝術家王榆鈞(右)將音樂劇場「明 Dawn to Dawn」從英國倫敦帶回台灣,27、28、29日將在台北表演藝術中心藍盒子演出,並邀請歌手萬芳(左)擔任嘉賓。(晃晃跨幅町提供)中央社記者葉冠吟傳真  113年12月9日
音樂藝術家王榆鈞(右)將音樂劇場「明 Dawn to Dawn」從英國倫敦帶回台灣,27、28、29日將在台北表演藝術中心藍盒子演出,並邀請歌手萬芳(左)擔任嘉賓。(晃晃跨幅町提供)中央社記者葉冠吟傳真 113年12月9日
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108