本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

特派專欄 出版業盼政府更重視日本市場

2016/10/6 09:13(10/6 10:09 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

特派員看世界專欄(中央社記者楊明珠東京6日專電)第23屆舉辦的日本最大書展「東京國際書展」日前落幕,有來自20國的470家書商參展。台灣的展區設計成像一輛火車,吸引許多進場人士前來,包括日本二皇子秋篠宮伉儷。

東京國際書展於9月23至25日在東京國際展示場舉行,展出100萬冊書,吸引約4萬6000人進場。在「世界書展與文化展」展區,台灣展區相較於中國大陸、南韓、馬來西亞等,顯得小很多。

站在寫著「金鼎四十」的海報旁,台北市出版商業同業公會理事長盧欽政說,這次台灣展區的外觀呈現鐵道迷喜愛的火車設計,這樣的櫥窗廣告吸引很多日本媒體拍攝。

盧欽政說,秋篠宮伉儷逗留在台灣展區的時間相較於其他展區,算是最久的,並且還主動與台灣展區人員握手。他看秋篠宮很專注地在看台灣的書籍,於是就贈送了包括台灣鐵道、台灣小吃、台灣風景等幾本書給他們。

台灣展區推出的是台灣最近的出版品,包括台灣的鐵道、小吃、旅遊,文學類、小說類、語言類。這次是幾年來台灣首度參展,也算是重新開始。

盧欽政說,「這次獲得許多日本出版社的版權買賣談判機會,返國後,後續還會聯絡。效果超乎預期,希望包括文字書、電子書能有後續的發展。」

他語重心長地說,期盼出版社、政府能更重視日本市場。因為,日本民眾對於台灣的東西是感興趣的,像是大家在講旅遊,台灣不妨把東京國際書展當成引導日本觀光客到台灣的平台。曝光率大,能夠宣傳台灣的美與好,讓日本民眾有更多機會認識台灣。

青文出版社總經理黃詠雪25日特別受到日本最大的電子書軟體製造商日本電子書出版社voyager之邀,上台介紹青文的作品。

黃詠雪說,這次在時尚雜誌方面,青文與講談社、ViVi、With雜誌洽談合作,另外,這次最重要的是來展出青文的漫畫「哆啦A夢」彩色電子版。這是青文在電子書方面首次跟日本技術合作。

她說,以往漫畫的電子版本都是黑白的,青文這次特別將它上色,讀者看哆啦A夢的電子書,不需下載任何軟體或App,可上網直接看。看到的版本是彩色的。未來,考慮推出可支援多國語系、有互動功能的版本。

日本的出版品銷售額在2012年是1兆7398億日圓(約新台幣5500億元),相較於顛峰期1996年,約減少9166億日圓,其中尤以雜誌銷售額下跌最嚴重,減少了6248億日圓。書店從顛峰期的2萬5000家減半。

少子化與勞動人口減少、網路和智慧型手機普及、消費者取得資訊的手段多元化及資訊階層化、所得減少與社會貧富差距2極化、出版品做為資訊來源或娛樂的價值降低等,都是出版業不振的原因。

不過,東京國際書展仍備受重視。因為此展打造1個文創變產業的平台,提供創作者和出版商的雙向交流、討論、商談及合作的機會。

此外,從書展主辦單位新設「孩童學習展」,涵蓋智育應用程式、智育玩具、實驗及學習教材、漫畫等,可看出對孩童教育的重視且積極培養閱讀人口。

本屆諾貝爾醫學獎得主、71歲的日本東京工業大學名譽教授大隅良典說,他唸小學時,在東京念大學的哥哥返回福岡老家,送他1本有關宇宙、生物以及化學的書,他心想哥哥在東京過著窮學生的日子,竟還買書送他。後來,他立志要從事自然科學研究。

現在,大隅不僅忙於醫學研究,還長年寫小學理科教科書。他對於孩童只重視考試、升學主義或求成功的實驗等感到憂心,他認為孩童應多接觸多種生物、增加觀察的機會,所以他努力寫學童教科書,希望讓學童有更自由的想像力並培養學習意願。1051006

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69