本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

歐盟部分選才偏用英語 法國控告不公

2023/11/1 15:05
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社布魯塞爾31日綜合外電報導)政治新聞網politico.eu報導,法國抨擊歐洲聯盟(EU)在甄選一些新員工時,基本上以英語來進行評估。巴黎當局準備到歐盟法庭上,為捍衛法語而奮戰。

歐盟目前正在太空、國防和經濟等領域招聘新官員,選拔過程有些測驗僅用英語。法國認為採用這些標準,有利於操英語的應徵者而不利其他對手。巴黎當局已向歐盟最高法院提出兩件訴訟,其中一件在昨天公開。

一位不具名的法國外交官員表示:「這是在歧視其他不是操英語的應徵者。」法方也說,這不僅是法國要奮戰,歐盟其他成員國也有相同疑慮。

法國反對英語無處不在,其國內也正為法國在世界上失去影響力而掀起辯論。

法國總統馬克宏(Emmanuel Macron)一直致力推動世界各地使用法語,昨天在「法語國際城」(Cite international de la langue francaise)揭幕式中致辭時,重申法語的重要性。法語國際城位於維萊科特雷(Villers-Cotterêts)城堡,是一座推動法語的新文化中心。

歐洲聯盟執行委員會發言人表示,「歐盟人事遴選局(European Personnel Selection Office,EPSO)選才測驗的一個重要部分已經提供24種語言」,並指出EPSO正在逐步轉向完整的24種語言制度,適用即將舉行的公開競選。

此前類似的法庭案件中,歐盟執委會也辯護說,部分測試使用英語,主要是因為招募單位需要應徵者能立即使用英語工作。

今年有3271名法國公民在歐盟執委會工作;法籍工作人員在歐盟機構所占比率居第3,僅次於義大利和比利時。

不過,若與歐盟執委會確保歐盟員工地域平衡所設目標相比,在歐盟高層官員中,法籍官員的代表比率仍嫌不足。 (譯者:紀錦玲/核稿:盧映孜)1121101

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.39